Lisa's In and Xung quanh Tokyo: Ochiai, Nakai - Con đường nhuộm của Yesteryear nằm ở ngã ba phía trước

Giải Trí/Cuộc Sống

tôi

Tôi "ochiatta" với một số người trong khu vực Ochiai. Ochiatta nghe tiếng Ý - nhưng, trong trường hợp này, đó là tiếng Nhật.

Từ ochiai dùng để chỉ một nơi mà con người, con đường hay dòng sông gặp nhau. Ochiai của Shinjuku nằm ở ngã ba sông Kandagawa và Myoshojikawa.

Các dòng sông không có gì để viết về nhà. Chúng được đặt trong bê tông sâu giống như rất nhiều dòng sông trong đô thị này. Tôi đi dọc theo sông Myoshojikawa gần ga Nakai, trong khi nheo mắt và cố gắng nhìn vào mắt tôi dòng sông năm qua, một thứ giống như trong phim của Akira Kurosawa với những thảm cỏ xanh và hoa vàng dọc theo các bờ sông. Than ôi, một nhiệm vụ như vậy đòi hỏi một trí tưởng tượng khá.

Trong thời đại Meiji (1868-1912) và Taisho (1912-1926), nhiều thợ thủ công nhuộm kimono đã chuyển đến đây từ Kanda Konya-machi để tìm kiếm nước sạch hơn. Họ xuống sông, cúi xuống và giặt tay những loại vải vừa nhuộm, sau đó treo chúng ra để phơi khô. Ngày nay, đó là một kỳ công khi cố gắng chạm vào nước ngay cả với một cây sào dài.

Mỗi năm một lần vào cuối tháng hai, khu vực này tổ chức một lễ hội có tên là Một số không có Komichi, một con đường nhuộm. Nhuộm là một trong những nghề thủ công truyền thống của Nhật Bản ở Tokyo, và sự kiện này được Hội đồng nhuộm màu phường Ward kết hợp để vinh danh nghệ thuật cho di sản này. Trong lễ hội, các cửa hàng treo rèm cửa "noren" được nhuộm tại địa phương và vải "tanmono" hoặc vải kimono dài trên sông.

Chúng tôi đã đi vào một cửa hàng bán vải kimono vì bạn tôi muốn mua một vài mét vải đáng yêu, và chúng tôi đã được giảng về ABCs của tanmono.

Cuộn One tanmono thường có kích thước trong sân bóng 40 cm x 12 mét, và khi làm kimono, nó được cắt thành tám phần và hầu như không có vải còn sót lại. Vì vậy, hàng dệt không thể được bán theo gia số. Bạn phải mua toàn bộ một cuộn.

Ồ, tốt. Sống và học hỏi.

Tôi tình cờ nghe thấy một người nói về nhuộm da hành tây và bị thu hút. Tôi hỏi về nó và được chỉ cho Futaba-en, một công ty nhuộm có lịch sử 99 năm. Họ có một phòng trưng bày và một không gian sự kiện và đưa vào các hội thảo trong suốt cả năm. Nếu bạn đã từng nghĩ về việc thử tay mình trong việc nhuộm truyền thống của Nhật Bản, thì đây là nơi.

Ngôi nhà và giờ là bảo tàng của Fumiko Hayashi (1903-1951), nữ tiểu thuyết gia đã viết cuốn tiểu thuyết bán chạy nhất Hor Horoki ((Nhật ký của một Vagabond), là một nơi yên tĩnh bao quanh bởi thiên nhiên.

Một buổi chiều đi dạo và khám phá những ngóc ngách nhỏ của Ochiai và Nakai trong khi tưởng tượng nơi này trông như thế nào trong nhiều thập kỷ trước thật thú vị.

* * *

Bài viết này của Lisa Vogt, một nhiếp ảnh gia sinh ra ở Washington và Tokyo, ban đầu xuất hiện trên tạp chí Asahi Weekly ngày 7 tháng Tư. Đây là một phần của loạt bài "Lisa's In and Xung quanh Tokyo", mô tả thủ đô và môi trường xung quanh thông qua góc nhìn của tác giả, giáo sư tại Đại học Meiji.

Có thể bạn quan tâm